Dandin - Makers of Indian Literature
Book Details
-
Publisher: Sahitya Akademi
-
Author: Jayashankar Tripathi
-
Translator: Deepali Bhanot
-
Language: English
-
Pages: 130
-
Cover: Paperback
-
Edition: 2019
-
ISBN: 8126001291
-
Dimensions: 21.5 cm x 14 cm
-
Weight: 170 gm
About the Book
This English-language work by Jayashankar Tripathi, translated by Deepali Bhanot, is a refined literary presentation that makes an important text accessible to a wider readership. Published by Sahitya Akademi, the book combines the original author’s literary depth with a sensitive and faithful translation, ensuring that the essence, tone, and cultural nuances of the original work are well preserved.
The text offers thoughtful themes and carefully developed ideas, allowing readers to engage with the work both intellectually and emotionally. The translation is clear and readable, making the book suitable for students, researchers, and general readers interested in Indian literature in English translation. Its concise length makes it ideal for focused reading while still offering substantial literary value.
With its practical paperback format and scholarly presentation, the book is well suited for academic use, classroom reading, and personal collections. It stands as a meaningful addition to Indian English literature and translated works published by Sahitya Akademi.
Product Information
Product Information
Shipping & Returns
Shipping & Returns






Dandin - Makers of Indian Literature
Dandin - Makers of Indian Literature
Book Details
-
Publisher: Sahitya Akademi
-
Author: Jayashankar Tripathi
-
Translator: Deepali Bhanot
-
Language: English
-
Pages: 130
-
Cover: Paperback
-
Edition: 2019
-
ISBN: 8126001291
-
Dimensions: 21.5 cm x 14 cm
-
Weight: 170 gm
About the Book
This English-language work by Jayashankar Tripathi, translated by Deepali Bhanot, is a refined literary presentation that makes an important text accessible to a wider readership. Published by Sahitya Akademi, the book combines the original author’s literary depth with a sensitive and faithful translation, ensuring that the essence, tone, and cultural nuances of the original work are well preserved.
The text offers thoughtful themes and carefully developed ideas, allowing readers to engage with the work both intellectually and emotionally. The translation is clear and readable, making the book suitable for students, researchers, and general readers interested in Indian literature in English translation. Its concise length makes it ideal for focused reading while still offering substantial literary value.
With its practical paperback format and scholarly presentation, the book is well suited for academic use, classroom reading, and personal collections. It stands as a meaningful addition to Indian English literature and translated works published by Sahitya Akademi.
Product Information
Product Information
Shipping & Returns
Shipping & Returns
Description
Book Details
-
Publisher: Sahitya Akademi
-
Author: Jayashankar Tripathi
-
Translator: Deepali Bhanot
-
Language: English
-
Pages: 130
-
Cover: Paperback
-
Edition: 2019
-
ISBN: 8126001291
-
Dimensions: 21.5 cm x 14 cm
-
Weight: 170 gm
About the Book
This English-language work by Jayashankar Tripathi, translated by Deepali Bhanot, is a refined literary presentation that makes an important text accessible to a wider readership. Published by Sahitya Akademi, the book combines the original author’s literary depth with a sensitive and faithful translation, ensuring that the essence, tone, and cultural nuances of the original work are well preserved.
The text offers thoughtful themes and carefully developed ideas, allowing readers to engage with the work both intellectually and emotionally. The translation is clear and readable, making the book suitable for students, researchers, and general readers interested in Indian literature in English translation. Its concise length makes it ideal for focused reading while still offering substantial literary value.
With its practical paperback format and scholarly presentation, the book is well suited for academic use, classroom reading, and personal collections. It stands as a meaningful addition to Indian English literature and translated works published by Sahitya Akademi.













